一区二区三区精品视频_精品国精品国产自在久不卡_婷婷网站天天婷婷网站_91精品手机在线 - 美女视频免费一区二区

《出塞》原文鑒賞

時間:2025-08-24 16:30:52 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《出塞》原文鑒賞

《出塞》原文鑒賞1

  蝶戀花·出塞

  納蘭性德

  今古河山無定據(jù)。畫角聲中,牧馬頻來去。滿目荒涼誰可語?西風(fēng)吹老丹楓樹。

  從前幽怨應(yīng)無數(shù)。鐵馬金戈,青冢黃昏路。一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。

  注釋

  1、無定據(jù):沒有一定。宋代毛開《漁家傲·次丹陽憶故人》詞:“可忍歸期無定據(jù),天涯已聽邊鴻度。”

  2、畫角:古管樂器,傳自西羌。因表面有彩繪,故稱。發(fā)聲哀厲高亢,形如竹筒,本細(xì)末大,以竹木或皮革等制成,古時軍中多用以警昏曉,振士氣,肅軍容。帝王出巡,亦用以報警戒嚴(yán)。

  3、牧馬:指古代作戰(zhàn)用的戰(zhàn)馬.

  4、誰可語:有誰來和我一起談?wù)劇?/p>

  5、從前幽怨:過去各民族、各部族間的戰(zhàn)事。

  6、鐵馬金戈:形容威武雄壯的士兵和戰(zhàn)馬。代指戰(zhàn)事.兵事。

  7、青冢:長遍荒草的墳?zāi)埂_@里指指王昭君墓,相傳冢上草色常青,故名。杜甫《詠懷古跡》詩:“一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏。”

  8、一往情深深幾許:化用歐陽修《蝶戀花》:“庭院深深深幾許”句意。幾許:多少。

  譯文

  從古至今江山興亡都無定數(shù),眼前仿佛戰(zhàn)角吹響烽煙滾滾戰(zhàn)馬馳騁來來去去,黃沙遮日滿目荒涼誰可同語?只有蕭瑟的西鳳吹拂著枯老鮮紅的楓樹。

  從前愁苦凄滾的往事無窮無盡,鐵馬金戈南征北戰(zhàn),最終只剩日落黃昏青草掩藏著墳?zāi)埂M腹幽情情深幾許,夕陽照射深山飄灑著瀟瀟秋雨。

  創(chuàng)作背景

  這首出塞詞,當(dāng)為納蘭性德于康熙二十一年(1682)八月奉命與副統(tǒng)郎談等出塞遠(yuǎn)赴梭龍途中所作,詞人時年二十八歲。[13]

  作品鑒賞

  《蝶戀花·出塞》是清代詞人納蘭性德的詞作,通過對塞外古戰(zhàn)場的描寫,抒發(fā)了對歷代興亡和歷史變遷的感慨。這首小令,是作者侍從康熙帝出塞之作。表面是吊古,但有傷今之意,剛健中含婀娜。說從前幽怨,也不是很古的從前,鐵馬金戈,青冢黃昏,隱約透示著滿清入關(guān)以前各族間的戰(zhàn)事痕跡。“今古河山無定據(jù)”,含而不露,不讓人得以指摘。納蘭氏與愛新覺羅氏是世仇,作者雖仕于清廷,怕還是“別是一般滋味在心頭。

  詞的上片寫景,描寫塞外古戰(zhàn)場的'荒涼景象。“今古河山無定據(jù)”,首句以議論開篇,簡樸的文字有一種歷史縱深感,而且形成一種籠罩全篇的氛圍。“今古”二字,包括古往今來。面對大好河山,多少風(fēng)云人物,你爭我奪,或長期或短暫地占據(jù)它,但誰也沒有永久地?fù)?jù)有這些地方。“畫角聲中,牧馬頻來去。”二句白描,描繪出一幅塞外和平圖景,畫角聲聲,矯健的牧馬頻頻來去。“滿目荒涼誰可語?西風(fēng)吹老丹楓樹。”二句仍用描寫,放眼望去,整個塞北,平沙萬里,荒漠凄涼,連個說話的人也很難找到。西風(fēng)颯颯,只有那幾株楓樹,又一次被吹紅了葉子。使人聯(lián)想起為爭奪這塊土地鏖戰(zhàn)廝殺時尸橫遍野、血流成河的慘象。這些紅葉,又一次把人帶進(jìn)了對歷史的回憶,加深了作品的縱深的歷史感。

  詞的下片抒情,寫自己出塞的感觸。“從前幽怨應(yīng)無數(shù)”。首句議論,直接承上闋對古戰(zhàn)場描寫而來。面對古戰(zhàn)場的凄涼景色,郁結(jié)在心頭的愁恨無法計算。正如唐·李頎《古從軍行》所說:“行人刁斗風(fēng)沙暗,公主琵琶幽怨多。”接下二句敘事:“金戈鐵馬,青冢黃昏路。”“金戈鐵馬”,代表戰(zhàn)爭。“青冢黃昏路”,用漢王昭君和親故事,代表和親。二句概括了戰(zhàn)、和兩種辦法。說明自古以來,為了爭奪江山,時戰(zhàn)時和,或二者并用,這就是歷史。“一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。”末二句以景結(jié)情,抒發(fā)了作者的感觸:回顧歷史,面對這塞外古戰(zhàn)場,詩人對自己的祖國一往情深。這深情猶如夕陽余輝照射下,深山之中的綿綿秋雨。詞意深沉含蓄,有弦外之音。

  漢元帝時,昭君奉旨出塞和番,在她的溝通和調(diào)和下,匈奴和漢朝和睦相處了六十年。她死后就葬在胡地,因其墓依大青山,傍黃河水,所以昭君墓又被稱為“青冢”,杜甫有詩“一去紫臺連朔漠,獨(dú)留青冢向黃昏”,納蘭由青冢想到王昭君,問她說:“曾經(jīng)的一往情深能有多深,是否深似這山中的夕陽與深秋的苦雨呢。”作為康熙帝的貼身侍衛(wèi),作者經(jīng)常要隨圣駕出巡,所以他的心中也充滿了報國之心,但他顯然不想通過“一將功成萬骨枯”的方式來成就自己的理想抱負(fù),所以在尾句中作者又恢復(fù)了多情的本色,他以景語結(jié)束,將自己的無限深情都融人到無言的景物之中,在這其中,既包含了豪放,又充滿了柔情,甚至我們還會體味到些許的凄涼與無奈。

  這首詞通過詩人“出塞”所見,描繪了眼前荒涼的和平景象,回顧歷史,總結(jié)出戰(zhàn)爭與和平兩種情況,是對中國歷史上王朝更替的規(guī)律性概括。因此毛澤東批注:“看出興亡”,肯定了這首詞的思想意義。

  謝章鋌在《賭棋山莊詞話》中曾說過:“長短調(diào)并工者,難矣哉。國朝其惟竹坨、迦陵、容若乎。竹坨以學(xué)勝,迦陵以才勝,容若以情勝。”而讀完作者這首詞風(fēng)蒼涼慷慨的詞作,可以得知謝氏此言不虛。

  名家評論

  毛澤東:看出興亡。

  吳世昌《詞林新詞話》:此首通體俱佳。唯換頭“從前幽怨”不葉,可倒為“幽怨從前”。

  嚴(yán)迪昌《清詞史》:幾乎是孤臣孽子的情緒了。

  作者簡介

  納蘭性德(1654~1685),原名成德,因避諱改名性德,字容若,滿洲正黃旗人,太傅明珠長子。善騎射,好讀書,作詞主情致.尤工小令。詞的風(fēng)格接近李煜,多寫離別相思及個人感受,許多詞寫得凄婉動人,其中又充塞著磊落不平之氣,在詞史上獨(dú)具一格。梁啟超在評價他的詞作時,說他“直追李主”,況周頤也認(rèn)為“納蘭容若為國初第一詞人”。二十四歲那年,納蘭性德把自己的詞作編選成集,名為《側(cè)帽詞》。顧貞觀后來重刊納蘭的詞作,更名為《飲水詞》。

  (1)上闋描寫了哪些景物?營造了什么樣的意境?(5分)

  (2)末句有什么作用?這首詞包含了那些情感?(6分)

  (3)這首詞開篇有何特點(diǎn)?(3分)

  (4)簡析最后兩句的表現(xiàn)手法。(4分)

  答案

  (1)上闋描寫了畫角、牧馬、西風(fēng)、紅葉等景物。(2分)營造了壯闊、悠遠(yuǎn)、荒涼的意境。(3分)(意思對即可)

  (2)末句用景物描寫終結(jié)全詞,用“深山夕照”“深秋雨”兩個意象拓展凄清悲涼的意境,使情感的表達(dá)更加含蓄雋永。(3分)這首詞包含了山河無定的興亡之感,對“青冢黃昏”憐惜、悲憫之情,由“夕照”“秋雨”而生的蕭索之感等。(3分)(意思對即可)

  (3)“今古河山無定據(jù)”,是一句斷語,也是詞人的感嘆。它橫空出世,有上下千年,縱橫萬里之概。情語之后,緊接以景語:“畫角聲中,牧馬頻來去。”詞人揮舞畫筆為我們描繪出一幅有聲有色、充滿動感的邊塞景物圖。這既是實景,也是歷史畫面的寫照。

  (4)“一往情深深幾許”為以情相問,但是以景來作答,把自己抽象的孤寂、惆悵之情用形象的深秋之景來作答。意象的選用十分恰當(dāng),借“深山”“夕照”“秋雨”寫出自己心中的悵惘之情。

《出塞》原文鑒賞2

  出塞

  徐錫麟 〔清代〕

  軍歌應(yīng)唱大刀環(huán),誓滅胡奴出玉關(guān)。

  只解沙場為國死,何須馬革裹尸還。

  譯文

  出征的戰(zhàn)士應(yīng)當(dāng)高唱軍歌勝利歸來,決心把滿族統(tǒng)治者趕出山海關(guān)。

  戰(zhàn)士只知道在戰(zhàn)場上為國捐軀,哪會想將來戰(zhàn)死后尸體以馬革包裹而還。

  注釋

  出塞:本是樂府舊題,后人多用此題反映軍旅、邊塞生活。

  軍歌:這里有高唱贊歌、慷慨從軍的意思。大刀環(huán):戰(zhàn)刀柄上有環(huán),環(huán)和“還”諧音,所以用它隱喻勝利而還。

  胡奴:中國古代對北方和西方各族的泛稱,這里是清朝統(tǒng)治者的蔑稱。玉關(guān):即玉門關(guān)。這里借喻山海關(guān),指要把清朝統(tǒng)治者趕出中原。

  解:知道,懂得。沙場:戰(zhàn)場。

  何須:何必要。馬革裹尸:英勇作戰(zhàn)而死,尸體以馬革包裹而還。

  賞析

  “拼將熱血灑疆場 ”,這是一首邊塞詩,寫于1906年。當(dāng)時作者從日本回國,曾北上游歷,在吉林、遼寧一帶察看形勢,一路走來,有許多感想,于是就留下了這首七言詩。

  “軍歌應(yīng)唱大刀環(huán),誓滅胡奴出玉關(guān)。”,這開篇的兩句,詩人便是直抒胸臆,直接表達(dá)出了自己內(nèi)心的一種愿望,而且這兩句,也是非常好理解;對于出征的士兵來說,應(yīng)該要高唱著戰(zhàn)歌,然后勝利歸來,只有要決心,一定是可以把胡奴趕出玉門關(guān)去。其實這更多的是詩人一種內(nèi)心的表現(xiàn),由于當(dāng)時的滿族從關(guān)外,入主中原,使得很多的文人,都有這著這樣的一種抱負(fù),但是徐錫麟這首詩,則是顯得更為獨(dú)特,也更加的霸氣。

  第三句在前句的基礎(chǔ)之上,更進(jìn)一步深化出征戰(zhàn)士的思想境界,把他們出征的雄心和壯志上升到為國犧牲的高度。“只解”是說心中所存唯一的念頭,排除了其他的`種種想法。古人在對待“死”的問題上,很崇尚為國而死,為朋友而死,為公而死,為義而死,等等,其中尤以為國捐軀被看作無上光榮的事,尤其是戰(zhàn)場上為國犧牲,更是高于一切的莫大榮幸。這句詩正好體現(xiàn)了上述內(nèi)容,強(qiáng)調(diào)了“為國”二字。

  末句,總領(lǐng)全詩,從反面講,為國犧牲、戰(zhàn)死沙場,既然是人生最大的榮幸之事,那么,對于尸體歸葬的問題,就不必考慮了。“徐錫麟把東漢時期馬援“馬革裹尸”的思想又作了更進(jìn)一步的發(fā)揮,他用了“何須”兩個字,認(rèn)定了只要為國犧牲不問其它;至于尸體歸葬故土的問題,并不重要,所以才說“何須……還!”

  這首詩抒發(fā)了作者義無反顧的革命激情和犧牲精神,充滿了英雄主義氣概,把一腔報效祖國、戰(zhàn)死疆場的熱忱發(fā)揮得淋漓盡致。在寫下了這首詩的一年以后,作者在安慶起義,失敗被捕,清政府要他寫口供,他揮筆直書:“爾等殺我好了,將我心剖了,兩手兩足斷了,全身碎了,均可,不可冤殺學(xué)生。”爾后,慷慨就義,他用生命實現(xiàn)了自己的理想。這首詩感情豪放激揚(yáng),語氣慷慨悲壯,英氣逼人,最后一句“何須馬革裹尸還”,寫出了他壯懷激烈、視死如歸的英雄氣概。總之,這是近代邊塞詩中難得的一首好詩。

  創(chuàng)作背景

  這是一首邊塞詩,寫于1906年。當(dāng)時作者從日本回國,曾北上游歷,在吉林、遼寧一帶察看形勢,一路走來,有許多感想,于是就留下了這首七言詩。

《出塞》原文鑒賞3

  一、原文

  出塞詞

  馬戴〔唐代〕

  金帶連環(huán)束戰(zhàn)袍,馬頭沖雪度臨洮。

  卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兵缺寶刀。

  二、譯文

  扎緊戰(zhàn)袍,系上紅纓大刀,打馬前行,雪夜渡過洮水河。

  旗子高揚(yáng),連夜沖入單于帳內(nèi),砍殺胡兵,寶刀都?xì)埲逼茡p了。

  三、注釋

  1、金帶:大刀柄上系的紅綢子。連環(huán):一種刀。束:捆。

  2、臨洮(táo):古縣名,在今甘肅省岷縣,以臨洮水得名,在臨河沿岸。

  3、卷(juǎn)旗:指急行軍,軍旗高高飄揚(yáng)。

  4、劫:劫持,沖殺。

  5、斫:讀zhuó,砍。缺:破損。

  四、創(chuàng)作背景

  唐王朝深受西、北少數(shù)民族特別是吐蕃君主的侵?jǐn)_之苦,唐軍也不時出擊,攻占對方土地。公元八四六年以后,吐蕃內(nèi)部分裂,接著蕃、漢兩族人民起義,趕走吐蕃守將,唐軍也伺機(jī)進(jìn)攻,收復(fù)大片土地。此詩便作于這一時期,反映了當(dāng)時這一時期的情況。

  五、賞析

  這首詩猶如一幅出征圖,給人以強(qiáng)烈的感召力。“金帶連環(huán)柬戰(zhàn)袍,馬頭沖雪度臨洮。”這兩句寫全副武裝的.將士們出征殺敵。上句寫軍中將領(lǐng)的裝束。詩人不說其頭盔鎧甲,也不說其長短兵器,只言其腰帶,色為金色,質(zhì)為金屬,緊束腰間,提攜戰(zhàn)袍,僅此一句,就寫出一個英武將軍的雄姿。下句寫騎兵部隊出征突出的場景。從“馬頭沖雪”四字看出,大雪紛飛,唐軍赴戰(zhàn)之艱辛,騎兵隊列,奔騰如潮,直赴敵陣,透出此戰(zhàn)必勝的勃勃雄心。

  “卷旗夜劫單于帳,亂斫胡兒缺寶刀。”這兩句寫夜襲敵軍營的情景。上句的一“劫”字,寫出唐軍將士在軍旗率領(lǐng)下,直搗敵軍最高統(tǒng)帥的營帳,大有出其不意,石破天驚之感,表現(xiàn)了唐軍作戰(zhàn)的機(jī)智和勇敢。“卷旗”,表明將軍旗卷在旗桿上,悄然指向敵軍兵帳;“夜襲”,是說這次戰(zhàn)斗是實行的夜間突襲,看出這場戰(zhàn)斗是出其不意,奔襲敵營。

  下句寫唐軍闖進(jìn)匈奴兵營,揮刀舞劍,東殺西砍,敵人只有招架之功,沒有還手之力。這句把詩的激情推向高潮。一“亂”字寫出唐軍與敵作戰(zhàn)的情景,見敵就殺,將寶刀左右揮舞,寫出將士飽滿的戰(zhàn)斗精神。一“缺”字非常傳神,寫出唐軍因砍殺敵兵過多,刀劍竟然為之缺豁卷刃,表明與敵人戰(zhàn)斗的激烈和慘重。

  這首詩除具有一般邊塞詩那種激越的詩情和奔騰的氣勢外,還很注重語言的精美,并善于在雄壯的場面中插入細(xì)節(jié)的描寫,醞釀詩情,勾勒形象,因此全詩神定氣足,含蓄不盡,形成獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。

《出塞》原文鑒賞4

  “磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。”這兩句是說,一個征夫思家念親,心緒不寧,在隴水中磨刀,突然發(fā)現(xiàn)水色變紅,原來是刀刃割破了自己的手。傷心失神之態(tài),從字行間傳出。

  出自杜甫《前出塞九首》之三磨刀嗚咽水,水赤刃傷手。

  欲輕腸斷聲,心緒亂已久。

  丈夫誓許國,憤惋復(fù)何有!

  功名圖麒麟,戰(zhàn)骨當(dāng)速朽。

  注釋

  嗚咽水,指隴頭水。《三秦記》:“隴山頂有泉,清水四注,俗歌:隴頭流水,嗚聲嗚咽。遙望秦川,肝腸斷絕。”這以下四句即化用隴頭歌。

  輕是輕忽,只當(dāng)沒聽見。腸斷聲指嗚咽的水聲。

  這句是上句的否定。心緒久亂,而水聲觸耳,想不愁也不行。心不在焉,因而傷手。初尚不知,見水赤才發(fā)覺。刻劃人微。

  丈夫,猶言“男兒”、“健兒”或“壯士”,是征夫自謂。誓許國,是說決心把生命獻(xiàn)給國家。這以下四句征夫的心理有了轉(zhuǎn)變,但是出于無可奈何的,所以語似壯而情實悲,口里說的和心里想的仍有矛盾。

  這句承上句。既以身許國,此外還有什么值得悲憤和留念的呢?

  西漢宣帝曾圖畫霍光、蘇武等功臣一十八人于麒麟閣。

  當(dāng)字很有意思,好像甘心如此,其實是不甘心。末兩句也是反話。所以有此矛盾現(xiàn)象,是由于這個戰(zhàn)爭不是正義的'戰(zhàn)爭,人民也是被強(qiáng)制去作戰(zhàn)的。

  《前出塞九首》是唐代大詩人杜甫的組詩作品。這九首詩通過一個征夫的訴說反映了杜甫從軍西北邊疆的艱難歷程和復(fù)雜感情。

《出塞》原文鑒賞5

  出塞

  秦時明月漢時關(guān),萬里長征人未還。

  但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。

  作者背景

  王昌齡(698—757),唐代詩人。字少伯,亦兆萬年(今陜西西安)人。他的詩激昂慷慨,深摯凝練,表現(xiàn)軍隊生活的邊塞詩尤其感人。他特別擅長寫七言絕句,《出塞》、《從軍行》是著名的代表作。

  注詞釋義

  龍城飛將:龍城,即盧龍城,是李廣駐軍的地方,在今河北省盧龍縣。漢代名將李廣,勇敢善戰(zhàn),被匈奴人稱為“漢之飛將軍”。這里指揚(yáng)威北方邊地的名將。

  胡馬:這里指匈奴的軍隊。

  但使:只要。

  陰山:陰山山脈。西起河套,綿亙于內(nèi)蒙古自治區(qū)。漢時匈奴常由此入侵中原。

  古詩今譯

  還是秦時的明月和邊關(guān),萬里出生的將士們?nèi)晕礆w還。只要漢代的飛將軍李廣還在,決不能讓敵人軍隊越過陰山。

  評析:

  這是一首慨嘆邊戰(zhàn)不斷,國無良將的邊塞詩。詩的首句最耐人尋味。說的是此地漢關(guān),明月秦時,大有歷史變換,征戰(zhàn)未斷的感嘆。二句寫征人未還,多少兒男戰(zhàn)死沙場,留下多少悲劇。三、四句寫出千百年來人民的共同意愿,冀望有“龍城飛將”出現(xiàn),平息胡亂,安定邊防。全詩以平凡的語言,唱出雄渾豁達(dá)的主旨,氣勢流暢,一氣呵成,吟之莫不叫絕。明人李攀龍曾推獎它是唐代七絕壓卷之作,實不過分。

  這是一首名作,明代詩人李攀龍曾經(jīng)推獎它唐人七絕的壓卷之作。清沈德潛《說詩ㄧ語》說:“‘秦時明月’一章,前人推獎之而未言其妙,蓋言師勞力竭,而功不成,由將非其人之故;得飛將軍備邊,邊烽自熄,即高常侍《燕歌行》歸重‘至今人說李將軍’也。防邊筑城,起于秦漢,明月屬秦,關(guān)屬漢,詩中互文。”他這段話批評李攀龍只知推獎此詩而未言其妙,可是他自己也只是說明了全詩的主旨,并沒有點(diǎn)出作者的匠心。

  沈氏歸納的全詩的主旨基本是對的,但這個主旨的思想是很平凡的。為什么這樣平凡的思想竟能寫成為一首壓卷的絕作呢?原來,這首詩里,有一句最美最耐人尋味的詩句,即開頭第一句:“秦時明月漢時關(guān)”。這句詩有什么妙處呢?得從詩題說起。此詩題名《出塞》,一望而知是一首樂府詩。樂府詩是要譜成樂章、廣泛傳唱的,為入譜傳唱的需要,詩中就往往有一些常見習(xí)用的詞語。王昌齡這首詩也不例外。你看這開頭一句中的“明月”和“關(guān)”兩個詞,正是有關(guān)邊塞的樂府詩里很常見的詞語。

  《樂府解題》說:“關(guān)山月,傷離別也。”無論征人思家,思婦懷遠(yuǎn),往往都離不了這“關(guān)”和“月”兩個字。“關(guān)山三五月,客子憶秦川”(徐陵《關(guān)山月》),“關(guān)山夜月明,秋色照孤城”(王褒《關(guān)山月》),“關(guān)山萬里不可越,誰能坐對芳菲月”(盧思道《從軍行》),”隴頭明月迥臨關(guān),隴上行人夜吹笛”(王維《隴頭吟》),例子舉不勝舉。看清這一點(diǎn)之后,你就明白這句詩的新鮮奇妙之處,就是在“明月”和“關(guān)”兩個詞之前增加了“秦”、“漢”兩個時間性的限定詞。這樣從千年以前、萬里之外下筆,自然形成了一種雄渾蒼茫的獨(dú)特的意境,借用前代評詩慣用的詞語來說,就是“發(fā)興高遠(yuǎn)”,使讀者把眼前明月下的.邊關(guān)同秦代筑關(guān)備胡,漢代在關(guān)內(nèi)外與胡人發(fā)生一系列戰(zhàn)爭的悠久歷史自然聯(lián)系起來。這樣一來,“萬里長征人未還”,就不只是當(dāng)代的人們,而是自秦漢以來世世代代的人們共同的悲劇;希望邊境有“不教胡馬度陰山”的“龍城飛將”,也不只是漢代的人們,而是世世代代人們共同的愿望。

  平凡的悲劇,平凡的希望,都隨著首句“秦”、“漢”這兩個時間限定詞的出現(xiàn)而顯示出很不平凡的意義。這句詩聲調(diào)高昂,氣勢雄渾,也足以統(tǒng)攝全篇。詩歌之美,詩歌語言之美,往往就表現(xiàn)在似乎很平凡的字上,或者說,就表現(xiàn)在把似乎很平凡的字用在最確切最關(guān)鍵的地方。而這些地方,往往又最能體現(xiàn)詩人高超的藝術(shù)造詣。

《出塞》原文鑒賞6

  《出塞曲》

  劉灣

  將軍在重圍,音信絕不通。

  羽書如流星,飛入甘泉宮。

  倚是并州兒,少年心膽雄。

  一朝隨召募,百戰(zhàn)爭王公。

  去年桑乾北,今年桑乾東。

  死是征人死,功是將軍功。

  汗馬牧秋月,疲卒臥霜風(fēng)。

  仍聞左賢王,更欲圍云中。

  鑒賞

  詩在邊境告急的背景下拉開序幕。“將軍在重圍,音信絕不通”,陷入了“重圍”,音信又“絕不通”,足見處境艱難,局勢危險。與之相鄰的藩鎮(zhèn),“羽書如流星,飛入甘泉宮”為之告急。一方面寫重圍中的將軍,一方面寫疾如流星的文書,把邊塞的戰(zhàn)局寫得如一發(fā)千鈞,為后文寫兵士作了鋪墊。

  詩的中間八句表現(xiàn)并州(今山西太原)兒的征戰(zhàn)生活與思想狀態(tài)。并州健兒心雄膽壯,被召募之后,想建立戰(zhàn)功以求取功名。轉(zhuǎn)戰(zhàn)各處,無所畏懼,然而“死是征人死,功是將軍功”。兵士只是為將軍的功名出力賣命而已。“一將功成萬骨枯”,官兵從來不平等。最后四句寫邊火不熄,戰(zhàn)爭仍將發(fā)生。廣大士兵奮戰(zhàn)的結(jié)果,給將軍解了圍,而自己仍然處在艱苦的`境地,秋夜牧馬,僵臥沙場。這種狀態(tài)還要持續(xù)下去,因為聽說匈奴左賢王又要來包圍云中地區(qū)了。

  這首詩突出封建社會官兵間的不平等,“死是征人死,功是將軍功”。全詩隨時轉(zhuǎn)換著鏡頭,多角度地表現(xiàn)了兵士的心態(tài)。詩起句的一個“圍”字,為全詩設(shè)置了背景,結(jié)句的一個“圍”字,含蘊(yùn)豐富,余韻不絕。詩中“去年桑乾北,今年桑乾東。死是征人死,功是將軍功”語淺音響,具有民歌風(fēng)味。“汗馬牧秋月,疲卒臥霜風(fēng)”,對仗工整,有律句意味。全詩句式變化,節(jié)奏流轉(zhuǎn),與所表達(dá)的內(nèi)容貼合無間,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。

【《出塞》原文鑒賞】相關(guān)文章:

出塞原文及賞析08-04

出塞詞原文及賞析12-18

《出塞詞》原文賞析及翻譯12-19

出塞詞原文翻譯及賞析12-17

出塞原文翻譯及賞析(精選9篇)07-18

《湖上》原文鑒賞08-24

《詠柳》原文是鑒賞08-24

《登樓》的原文鑒賞08-24

《瑤瑟怨》原文及鑒賞07-28